Wie im Multikulti-Café besprochen, ging es nun zum zoologisch-botanischen Garten Wilhelma. Wir, die TGM11, die VABO 2 und fünf Schüler des VABO 1, trafen uns am 3.6.2016 vor dem Verwaltungsgebäude der Gewerblichen Schule. Dort stiegen wir in den Bus ein und fuhren trotz Unwetterwarnung unentmutigt voller Vorfreude in Richtung Stuttgart. Bei der Busfahrt gab es vorne und hinten laute Musik und Gelächter.
In der Wilhelma angekommen, mittlerweile bei schwül-warmen Sommerwetter mit Sonnenschein, wurden wir in fünf Gruppen gemischt aus TGM11 und VABO eingeteilt. Kurz darauf bekamen wir die Arbeitsblätter von unseren Lehrerinnen (Frau Bartholme, Frau Lotter und Frau Podlech) mit der Aufgabe, verschiedene Tierarten in unterschiedliche Sprachen zu übersetzen und diese für uns neuen Wörter auch zu lernen. Das alles in vereinfachter Form, denn wir durften unser eigenes Alphabet verwenden!
Die Schüler des TGM11 mussten die Bezeichnungen der Tiere in den Sprachen der Schüler des VABOs lernen, während die Schüler des VABOs die deutschen Bezeichnungen für die Tiere aufschreiben und lernen mussten.
So machten wir uns auf unseren Weg durch den Zoo. Wir lernten uns in den Gruppen kennen, sahen in den drei Stunden bis zur Besprechung viele verschiedene Tiere und Pflanzen und paukten nach und nach immer mehr neue Wörter auf Arabisch, Rumänisch, Deutsch, Tigrinya und Pashtu. Nebenbei erkundeten wir die wunderschöne Anlage der Wilhelma, eine gelungene Mischung aus Park, Zoo und Garten , beobachteten zum Beispiel einen gelangweilten Eisbären, erlebten einen Affen in Action, der sich durch den ganzen Käfig hangelte und bestaunten schlüpfende Küken in einem gläsernen Brutkasten.
Um 12:30 Uhr trafen wir uns zur Mittagspause in dem Mammutwäldchen mit seiner eigentümlichen Atmosphäre und aßen gemeinsam mitgebrachte Speisen. Azize, das Mädchen aus Afghanistan ist an diesem Tag um 5 Uhr aufgestanden, um Brot zu backen, das sie dann mit uns brüderlich teilte. Als alle Mägen gefüllt waren, besprachen wir unsere Arbeitsergebnisse in einer Art Wettbewerb. Als Belohnung für eine richtige Übersetzung gab es etwas Süßes. Hier sind ein paar Beispiele für die einzelnen Übersetzungen:
Deutsch | Arabisch | Rumänisch | Pashtu |
Affe | Keret | Máimuce | Bisu |
Robbe | Fakme (ja das heißt wirklich so!!!) | Foka | Mahi |
Tiger | Nemr | Tigru | Palang |
Spinne | Ankabut | P?piajen | Digne |
Papagei | Papaga | Pagagal | Tuti |
Zebra | Hema Wahschi (wörtilich übersetzt: verrücktes Pferd) | Zebra | Gurachar |
Das war Gehirnjogging in Höchstform!!
Nach der Mittagspause, nach der Besprechung und nach einer kleinen Siesta, durften wir uns in Kleingruppen von mindestens drei Personen im Zoo frei bewegen. Dennoch blieben manche Gruppen gemischt und genossen gemeinsam die restlichen zwei Stunden multikulturell im Zoo.
Unser Besuch endete um 15:00 Uhr und kaum als wir im Bus saßen, begann es fürchterlich zu regnen oder wie ein Schüler des TGM11 sagte: „Glücklicherweise läuft das Wasser nicht in Flüssen an der Scheibe runter“. Mit Blick an die Scheibe merkte er allerdings, dass es genau das tat.
Was hatten wir für ein Glück, oder anders ausgedrückt:
Wenn GTB- ler reisen-
dann lacht der Himmel (immer zum richtigen Zeitpunkt J)
Der unterschiedliche kulturelle Charakter wurde dennoch gerade auf der Heimfahrt sehr deutlich:
Hinten im Bus schlief kollektiv TGM11
Vorn im Bus saß das VABO- singend, trommelnd, lachend, mit arabischer Musik!
Hameds Kommentar zu dem Ausflug: „Das war der schönste Tag in meinem Leben“
Neugierig? Hier gibt's noch mehr Bilder---